Добавить в закладки   •   Для замечаний
Словарь книжных терминов

Справочник
литератора

АБВГ
ДЕЖЗ
ИКЛМ
НОПР
СТУФ
ХЦЧШ
ЩЭЮЯ

Правила русской орфографии


Определение авторского знака




Справочник
издателя


 

Варваризм

Варваризм (от лат. barbarus — чужеземный) — иностранное слово, оборот речи, выражение, не свойственное языку, на котором написано произведение, и заимствованное из другого языка. Различают: галлицизмы (от лат. gallicus — галльский, в современном значении — французский), т. е. слова и обороты, взятые из французского языка; германизмы, взятые из немецкого языка; полонизмы, взятые из польского языка, и т. д.

Варваризмы используются иногда писателем в передаче языка действующих лиц, раболепствующих перед иностранщиной, например в речи русских аристократов.

Так, передавая жаргон русской придворной аристократии, чуждой и враждебной народу, Л. Толстой либо приводит целые фразы на французском языке, либо использует галлицизмы, которыми уснащали аристократы свою русскую речь.

Подчёркнуто насыщенная варваризмами речь, высмеивающая раболепие перед иностранщиной и т. п., носит название макаронической речи, а стих, комически насыщенный иностранными словами, — макаронического стиха.


«В»:Варваризм, Варианты, Вдохновение, Величанье, Венок сонетов, Верлибр, Версификация, Вертеп, Веснянки, Вестник, «Вечные образы», Виды литературы, Вирши, Вкус художественный, Влияние литературное, Внутренняя рифма, Водевиль, Воинская повесть, Вольность поэтическая, Вольный стих, Воображение, Вопли, Воспоминания, Вульгаризм, Вымысел, «В».